今回はちょっと失敗した例です^^
そもそも
日本語でも、発音がおぼつかないのに
英語の表現が、スラスラいえるわけがないのです
それがわかっていませんでした( ;∀;)
1 How about ~?
うちの子どもたち
今、英語の表現をいろいろと覚えているところなのですが
ママ先生である私が、どの表現を覚えるかセレクト
毎回、できるだけ短い表現を選んできました4
今回は、ちょうど良い表現をみつけたので早速採用
短くてとっても便利な表現
How about ~?
~はいかが?
さっそく、練習してみました
この表現、用途は無限なので
どんなに盛り上がるか、と思ったのですが
まさかの事態に・・・
上の子はギリギリ大丈夫でしたが
下の子がね・・・
この、How about ~?
発音できません!
How と about がうまく連続発声できません
確かに、言われてみると難しいかも・・・
言えないんじゃ、そりゃ~、盛り上がりませんね^^
仕方がないので、How about ~? は上の子限定のセリフにして
下の子には
「お腹がすいた」「のどがかわいた」「犬が好き」など
適当な例文を教えて、英語で言う役をさせました
下の子が言った例文を受けて、上の子が
How about 〇〇?と
自分でお勧めするものを考えて言ってみるというのを
やってみたというわけです^^
本当は、〇〇のところも英語で言ってほしいところですが
それは求めすぎ^^
今回は、英語と日本語ちゃんぽんで例文を作りました~!
2 例文あそび
子どもだから、やっぱりふざけますよね^^
「お腹がすいた」に対して上の子は
下の子が嫌いな食べものを、わざとすすめたりします
“How about 目玉焼き?”
NO!NOOOO!!
ちゃんと英語で言い返す5歳児^^
でも、やられっぱなしではありません
さすが次男ですね^^
「ブロッコリー嫌いだよ!!」
それに対し、そうだっけ?という顔をしながらも
“How about ブロッコリー?”
素直に、すすめる兄
待ってましたとばかりに
“Thank yoooooooou!!!!”
実は、ブロッコリー大好きな弟^^
作戦大成功です!
こんなふうに、ひとしきり遊んで・・・
きっと一晩寝たら、ぜ~んぶ忘れちゃっていますね
でも良いんです
今はまだそれで良い^^
日本語の言葉の意味だって、何回教えてもすぐに忘れて
すっかりリセットされちゃうんだから
普段使うこともない英語を
覚えていられるわけがない・・・
そう割り切ることにして
どんなに結果が見えなくても、がっくりしないよう自分を励ましています^^
<Sponosered Link>